わたし (私) / Erste Person

日常会話 / Alltagsgespräch

分類・Bunrui / Sortierung

→ 日常会話 / Alltagsgespräche

ひらがな・Hiragana

→ わたし

漢字・Kanji

→私

発音・Hatsuon / Aussprache

→ Wa ta si

意味・ Imi / Bedeutung

‘わたし (私)’ bedeutet erste Person. Auf Deutsch ‘ich’, ‘mein’, ‘mir’, ‘mich’. In Japan gibt es ‘öffentliche’ erste Person. ‘わたし’ ist sehr weit benutzt in Japan.

‘わたし (私)’ ist nur nominal. Wenn Sie normalerweise ‘ich’ auf Japanisch ausdrücken, müssen Sie ‘ (wa)’ hinzufügen. Das heißt, ‘ich’ ist gleich ‘わたし (私) ‘(wa)

Im Folgenden gibt es die Zusammenfassung.

Nominativ: ‘ich‘ ist gleich ‘わたし (私)’ + ‘ (wa)’ (gegebenenfalls ‘ (ga)’)

Possessive: ‘mein‘ ist gleich ‘わたし (私)’ + ‘ (no)’

Akkusativ: ‘mich‘ ist gleich ‘わたし (私)’ + ‘ (wo)’

Dativ: ‘mir‘ ist gleich ‘わたし (私)’ + ‘ (ni)’

Natürlich liegt die Ausnahme vor. Aber ich denke, Sie lernen das zunächst.

In die folgenden Artikel gibt es Beispiels.

Andere Ausdrücke

Es gibt riesige Mengen von den Ausdrücke, die erste Person auf Japanisch darstellen können. Wenn Sie sich daran interessieren, sehen Sie bitte den folgenden Artikel.

https://ja.wikipedia.org/wiki/日本語の一人称代名詞

Ich zeige ein paar wichtige Ausdrücke.

ぼく (僕)‘ bo ku

→ Normalerweise benutzt der Mann ‘ぼく (僕)’. Die Frau sagt ‘ぼく (僕)’ nicht.

Meiner Meinung nach, Im Geschäft neigt es dazu, dass der Mann ‘ぼく (僕)’ nicht sagt.

おれ (俺)‘ o re

→’おれ (俺)’ wird in der privaten Situation gesagt. Japaner sagen im Geschäft ‘おれ (俺) ‘nie. Zudem die Frau sagt ‘おれ (俺)’ nicht, aber der Mann sagt.

Bemerkung

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました