分類・Bunrui / Sortierung
→ ひともじ (一文字) / Darstellung von nur einem Charakter
ひらがな・Hiragana
→ ち
発音・Hatsuon / Aussprache
→ Ti
意味・ Imi / Bedeutung
‘ち’ gehört zu ‘ひらがな (hiragana)’. In Japan wird ‘ひらがな’ anstatt von Alphabet benutzt. ‘ひらがな’ setzt sich aus 48 Charakters zusammen.
Wenn Sie anderen Artikel von ‘ひらがな’ lesen möchten, wählen Sie die Kategorie ‘ひらがな一文字’ in der rechte Seite.
Normalerweise hat ‘ち’ 2 Gebräuche. Jeder Gebrauch ist Ihnen schwierig zu benutzen.
Im Folgende zeige ich, wie Japaner ‘ち’ sagt.
- Wenn man eine gute Gelegenheit oder Chance verpassen.
‘ちっ、チャンス を のがした (逃した)。’ ‘Ti、Chance wo nogasita。’
‘Oh, ich habe eine Chance verpasst.’
Sie können ‘ちぇっ‘ sagen, anstatt von ‘ちっ’.
Man nennt ‘ちっ‘ als ‘したうち (舌打ち)‘ Sita uti. ‘した/(舌)/Sita‘ bedeutet Zunge. ‘うち(打ち)‘ bedeutet ‘schlagen’. Deshalb wäre es besser, mit Ihrer Zunge ‘ちっ’ zu sagen. ‘ちっ‘ umfasst kleinen Ärger.
Meiner Meinung nach, ‘ちぇっ‘ gibt dem Hörer relativ sanfte Eindruck. Ich glaube, es ist nicht so gut, ‘ちっ‘ und ‘ちぇっ‘ zu sagen. Aber wenn Sie doch ‘ちっ’ oder ‘ちぇっ’ sagen möchten, denke ich, ‘ちぇっ‘ ist besser.
2. Wenn Sie jemanden deckeln.
‘ちっちっちっ、その やりかた (やり方) は あまり うまく ない。’ ‘Ti Ti Ti, Sono yarikata wa amari umaku nai。’
‘Ti Ti TI. das Verfahren ist nicht so gut.’
‘ちっちっち’ ist sanften und lustigen Eindruck. Japaner sagt selten ‘ちっちっち’. Also wenn Sie ‘ちっちっち’ sagen, wird sich Japaner ein bisschen komisch fühlen.
Bemerkung