くびがとぶ・首が飛ぶ / Idiom

慣用句 / Idiom

分類・Bunrui / Sortierung

→ かんようく (慣用句) / Idiom

ひらがな・Hiragana

くび が とぶ

漢字・Kanji

首 が 飛ぶ

発音・Hatsuon / Aussprache

Kubi ga tobu

意味・ Imi / Bedeutung

entlassen werden oder gekündigt werden

Wörtlich

“首” bedeutet “Hals”, “飛ぶ” bedeutet “fliegen”.

Also “首が飛ぶ” ist wörtlich gleich “Der Hals fliegt.”

“首” wird meist als “Hals” benutzt, aber manchmal “Kopf”. Bei “首が飛ぶ” bedeutet “首” “Kopf”. Deshalb ist “首” von “首が飛ぶ” in der richtigen Bedeutung “Kopf”.

Der Herkunft von “首が飛ぶ” ist sehr alt.

Im japanischen traditionellen Puppenspiel (人形浄瑠璃) kann der Spieler im Hals den Kopf vom Puppen trennen, nachdem die Rolle von der Puppe fertig ist.

Das heißt, “Der Kopf ist von seinem Körper getrennt, wenn seine Rolle fertig ist.”

Japaner wendet das auf seinem Beruf in der Wirklichkeit an.

Die Rolle vom Arbeitnehmer ist fertig.

→Der Arbeitgeber “trennt seinen Kopf von seinem Körper.”

→Seiner Kopf (Hals) fliegt (“首が飛ぶ”). Das heißt, der Arbeitnehmer wird gekündigt.

____________________________________________________

Beispiel.

auf Japanisch

“かれ (彼) は ある しっぱい (失敗) の ため に 首が飛んだ。”

auf Roma-ji

“Kare wa art sippai no tame ni kubi ga tonda.。”

auf Deutsch

“Er wurde wegen eines Misserfolgs gekündigt.”

__________________________________________________

Bemerkung

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました