あたまがかたい・頭が固い / Idiom

あたま・頭 / Kopf

分類・Bunrui / Sortierung

→ かんようく (慣用句) / Idiom

ひらがな・Hiragana

あたま が かたい

漢字・Kanji

頭 が 固い

発音・Hatsuon / Aussprache

Atama ga katai

意味・ Imi / Bedeutung

  1. Der Kopf ist fest (wörtlich)
  2. stur, starrsinnig

“あたま” bedeutet “Kopf”, “かたい” bedeutet ‘fest’. Also “頭が固い” ist wörtlich gleich als “Der Kopf ist fest.”

Deshalb hat Gebrauch 1. die wörtliche Bedeutung. Aber es gibt wenige Gelegenheit, dass das Japaner als Gebrauch 1 sagt.

Gebrauch 2. ist relativ normal für Japaner.

Meiner Meinung nach,

Der Kopf kontrolliert seinen Gedanke, seine Meinung, und seine Ansicht. Das heißt, “ein fester Kopf” führt zu einem sturen Gedanke, einer Sturen Meinung, und eine sturen Ansicht.

___________________________________________________________

Auf Japanisch,

“あなた は 頭 が 固い。”

Auf Roma-ji

“Anata wa atama ga katai”

Auf Deutsch

“Sie sind stur.”

__________________________________________________________

Bemerkung

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました