かお・顔 / Gesicht かおがひろい・顔が広い / Idiom "Ihre Gesicht ist sehr groß!!" Das ist wörtlich "顔が広い". Aber das stellt nicht "Gesicht" dar, sondern "Umgang" oder "Verkehr". Dieser Artikel zeigt die richtige Bedeutung von "顔が広い". 2020.06.15 かお・顔 / Gesicht慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
慣用句 / Idiom くびがとぶ・首が飛ぶ / Idiom "首が飛ぶ" ist wörtlich auf Deutsch, "Der Hals fliegt". Was können Sie sich vorstellen? Es gibt einen interessanten Grund in der richtigen Bedeutung. Ich zeige Ihnen in diesem Artikel. 2020.06.14 慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch首
慣用句 / Idiom くびをながくしてまつ・首を長くして待つ / Idiom "首を長くして待つ". Haben Sie auf etwas gewartet, mit verlängerndem Hals? Japaner verlängert manchmal seinen Hals. Ich denke, Sie können in diesem Artikel verstehen, wann Japaner seinen Hals verlängert. 2020.06.13 慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch首
あたま・頭 / Kopf あたまをひやす・頭を冷やす / Idiom "頭を冷やす" ist wörtlich auf Deutsch, "Man kühlt seinen Kopf." Wissen Sie, wie die Situation ist? Der Grund vom Idiom ist, dass Japaner mit der Temperature sine Emotion darstellen kann. 2020.06.12 あたま・頭 / Kopf慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
あたま・頭 / Kopf あたまにくる・頭に来る / Idiom Wie kann Japaner seinen Ärger darstellen? Japaner sagt manchmal, "頭に来る". Aber wörtlich auf Deutsch, "Das kommt zum Kopf."Was kommt zum Kopf? Ich zeige den Grund von der Bedeutung. 2020.06.11 あたま・頭 / Kopf慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
はら・腹 / Bauch はらがたつ・腹が立つ / Idiom Japanisch hat Interessante Idiom. Wenn Japaner sich ärgert, sagt Japaner "腹が立つ". "腹が立つ" ist wörtlich gleich als "Der Bauch stellt." Hat Ihrer Bauch schon gestellt? Natürlich, nein, denke ich. 2020.06.10 はら・腹 / Bauch慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
はら・腹 / Bauch はらがくろい・腹が黒い / Idiom Haben Sie "einen schwarzen Bauch" oder nicht? Das ist auf Japanisch, "腹が黒い". "腹が黒い" hat interessante Bedeutung. 2020.06.09 はら・腹 / Bauch慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
へそ / Nabel へそ で ちゃ を わかす ・ へそ で 茶 を 沸かす / Idiom Haben Sie eine Erfahrung, "mit Ihrem Nabel Tee zu kochen"? In Japan gibt es ein Idiom, wie "mit dem Nabel Tee kochen" . In diesem Artikel zeige ich das Idiom. 2020.06.08 へそ / Nabel慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
へそ / Nabel へそ を まげる ・ へそ を 曲げる / Idiom Haben Sie Ihr Nabel gedroht? Japaner dreht manchmal sein Nabel. Natürlich Japaner dreht wirklich sein Nabel nicht. Es gibt interessante Bedeutung von "へそを曲げる". 2020.06.07 へそ / Nabel慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch
のど・喉/ Kehle, Hals のど から て が でる・喉 から 手 が 出る / Idiom Haben Sie gesehen, dass die Hand von der Kehle vorkommt? Das ist komische Situation. Aber Japaner sagt manchmal so. Wann sagt Japaner "Die Hand kommt von der Kehle vor" (喉から手がでる) ? Ich zeige in diesem Artikel das Idiom ausführlich. 2020.06.06 のど・喉/ Kehle, Hals慣用句 / Idiom日常会話 / Alltagsgespräch