___________________________________________
Beispiel
A 「これは あなたの ほん (本) ですか?」
B 「そのとおり (通り)です。」
____________________________________________
分類・Bunrui / Sortierung
→ 日常会話 / Alltagsgespräche
ひらがな・Hiragana
→ そのとおり
漢字・Kanji
→その通り
発音・Hatsuon / Aussprache
→ sonotoori
意味・ Imi / Bedeutung
genau, richtig
Japaner sagt “その通り”, wenn er die Meinung von Gesprächspartner zuhört und zustimmen.
Meiner Meinung nach,
“その通り” ist relativ förmlich. Natürlich sagt Japaner “その通り”. Aber ich sage 「そうです。」, anstatt von 「その通り」 .
Aber ich denke, 「その通り」 betont die Zustimmung stärker, als 「そうです。」. Also wenn man entweder 「その通り」 oder 「そうです」auswählt, muss man die Situation überlegen.
Zum Beispiel, im Folgende würden Sie betonen, dass Ihnen das Buch gehört. Sie sollten besser sagen 「その通り」.
____________________________________________________
Beispiel.
auf Japanisch
A 「これは あなたの ほん (本) ですか?」
B 「そのとおり (通り)です。」
auf Roma-ji
A「Kore wa anata no honn desuka?」
B 「Sonotoori desu」
auf Deutsch
A「Is das Ihre Buch?」
B 「genau」oder 「richtig」
__________________________________________________
Bemerkung